Translation of "corso per" in English


How to use "corso per" in sentences:

Non credo che abbia imparato da un corso per corrispondenza.
I didn't think you'd learned it from a correspondence course.
Mi hanno mandato a un corso per segretarie e poi ho fatto domanda da voi.
They sent me to secretarial school and then I applied for a job at Consolidated.
Un reggimento zulù può combattere dopo aver corso per 50 miglia.
A Zulu regiment can run 50 miles and fight a battle at the end of it.
Farò un corso per diventare direttrice.
I'm going to be trained as a manager.
Avevo corso per tre anni, due mesi, 14 giorni e 16 ore.
I had run for three years, two months, 14 days and 16 hours.
Ho personalmente progettato il corso... per simulare possibili condizioni che si possono incontrare.... sul campo.
I have personally designed this course... to simulate actual conditions one might encounter... in the field.
Quando ti sei liberato... hai chiamato la polizia, hai corso per cercare aiuto, come avrebbe fatto una persona innocente?
When you got loose... did you call the police, did you run for help, like an innocent person would?
Non ditelo a nessuno... ma, una settimana... non ci sono andata e ho corso per i campi, da sola.
Don't tell anyone... But one week I didn't go and I ran down the heath, all on my own.
Io...avresti dovuto dirmelo, non avrei corso per dieci ore...
I... I wish you woulda told me, I wouldn't have gone on a ten-hour run.
Intendo iniziare un ambizioso corso per modernizzare il paese, per portare nuova linfa alle vecchie istituzioni in modo che i privilegi siano di molti e non di pochi.
I want to set an ambitious course to modernize this country, to breathe new life into old institutions, to make privilege something for the many, not the few.
Ma sono stato il primo anche al corso per radaristi, in Marina, in una classe di venti.
But I was also first in my radar class in... In the Navy, and that was a class of 20.
Hanno corso per tutto il quartiere.
They ran all over the neighborhood.
Vorrei la sua opinione su come potremmo ottimizzare i nostri ordini di lavoro in corso per operare piu' efficientemente.
I'd like your opinion about how we could streamline our standing work orders to operate more efficiently.
Signora Hayworth, ho scelto questo corso per cucinare con una partner.
Mrs. Hayworth, I joined this class because I'd be cooking with a partner.
Hai corso per tutto il tempo?
You been runnin' this whole time?
stava giocando nel campo coi suoi amici, è corso per strada per prendere la palla questo tizio è sbucato dall'angolo e non ha frenato prima di prenderlo di petto.
He was playing in the front yard with his friends, he ran into the street to chase the ball this guy came plowing around the corner and he didn't even brake before he smacked into him.
Ha un processo in corso per la custodia della figlia e non puo' contattare l'ex moglie.
He's in court for his daughter's custody. and he can't approach his ex-wife...
Hai fatto qualche corso per imparare a farlo cosi'?
What, did you go to a school to learn how to do this?
ii) tra il 1o febbraio e il 31 agosto della campagna di commercializzazione in corso per gli altri quantitativi di zucchero o di sciroppo di inulina riportati;
(ii) between 1 February and 31 August of the current marketing year for other quantities of beet sugar, isoglucose or inulin syrup being carried forward;
Con una dieta adeguata ed esercizio fisico regolare, come molti altri diranno, questa medicina prenderà suo corso per aiutarti a perdere peso più velocemente ed efficacemente.
With correct diet regimen and regular physical exercise, as several others will certainly share, this medication will take its program to assist you in slimming down faster and successfully.
Corso per principianti - audiocorso 15, 00 €
Azeri for Beginners – Audiocourse 15, 00 €
Devo aver corso per dieci isolati.
I must've run for ten blocks.
Perche'... se non proteggerai te stesso... forse dovro'... ripensare ai rischi che ho corso per proteggerti.
Because... if you're not gonna protect yourself, maybe it's time that I rethink the risks that I have taken to protect you.
Corso per principianti Free Trial | 29, 00 €
Swahili for Beginners Free Trial | 29, 00 €
Dopo esserti iscritto, hai accesso illimitato a questo corso, per quanto lo vorrai, usando qualsiasi computer o smartphone a tua disposizione.
After enrolling, you have unlimited access to this course for as long as you like - across any and all devices you own.
Non sapevo che avesse fatto un corso per corrispondenza.
Did you know this was a correspondence school? I didn't.
Ha mandato i documenti su Robert Hammond con le indagini in corso per dell'omicidio.
This is the paperwork he sent over on Robert Hammond and the ongoing investigation into his murder.
Le preparazioni per la sepoltura sono in corso per coloro che abbiamo potuto recuperare.
Burial preparations are underway for those we were able to retrieve.
si sottoporrà a una terapia individuale, seguirà un corso per il controllo dell'alcolismo e della rabbia.
Said plan will include individual counseling, as well as sobriety and anger management classes.
Trovami un corso per A.D. Va bene?
I mean, get me CEO lessons, you know?
qual e' il vostro ruolo nelle trattative che sono in corso per affrontare questo e i relativi problemi riguardo i danni che i giocatori di football possono subire e il... relativo impatto sulla loro salute?
" I want to know what are you doing in the negotiations... " " that are going on now... " " to deal with this problem and the other problems related to the injuries... "
Ha dei graffi sui piedi, ha corso per molto tempo.
She'd been running a long time.
Il governo aveva un sito web pubblico che elencava le gare d'appalto in corso per contratti con l'esercito.
The government had a public website containing every military contract currently up for bidding.
Rone, abbiamo corso per quasi due chilometri.
Rone, we've been running about a mile so far.
Ti verrà addebitato per il rinnovo entro 24 ore dalla fine del periodo in corso, per la stessa durata e al tasso di abbonamento corrente del prodotto.
You will be charged for renewal within 24 hours of the end of the current period, for the same duration and at the current subscription rate for the product.
Ho corso per scappare da bulletti, cani... galline infuriate... e da un insegnante di ginnastica particolarmente ostinato, che voleva a tutti costi farmi chinare per farmi un test per la scoliosi...
I've run from bullies, dogs, angry chickens and one particularly persistent PE teacher determined to bend me over and give me a scoliosis test.
La cugina Isobel mi ha trovato un posto in un corso per infermiere a York.
Cousin Isobel has got me a place on a nursing course in York.
Non sono arrivato primo del mio corso per pilotare un autobus.
I did not rate top of my class so I could drive a bus.
Abbiamo corso per 5 miglia, a una certa velocita'.
Drive 5 miles under the speed limit.
Ad esempio c'è un progetto, attualmente in corso, per sequenziare mille persone - il loro genoma - in diverse parti del mondo.
There is, for example, a project that's underway to sequence a thousand individuals -- their genomes -- from different parts of the world.
Quando Andrew ha tenuto quel corso per un pubblico non specializzato, ha avuto 100 000 iscritti.
When Andrew taught the Machine Learning class to the general public, it had 100, 000 people registered.
Erano corsi via dall’onda, avevano corso per la vita, praticamente tutto quello che avevano, era stato abbandonato.
As they had run from the wave, and for their lives, absolutely everything they had, everything had to be left behind.
E il suo medico mi ha detto, "Se vuoi sapere di più sugli psicopatici, puoi andare ad un corso per l'identificazione di psicopatici tenuto da Robert Hare che ha inventato la lista di controllo degli psicopatici."
And his clinician said to me, "If you want to know more about psychopaths, you can go on a psychopath-spotting course run by Robert Hare, who invented the psychopath checklist."
Sono andato ad un corso per l'identificazione degli psicopatici, e ora ho un diploma -- e devo dire che sono un vero esperto nell'identificare gli psicopatici.
I went on a psychopath-spotting course, and I am now a certified -- and I have to say, extremely adept -- psychopath spotter.
A 15 anni, ho fatto un corso per soccorritore, e sono andato a lavorare come volontario in un'ambulanza.
When I was 15, I took an EMT course, and I went to volunteer on an ambulance.
Qui vedete una ragazza che ha fatto il corso per saldatori.
You see a girl here who is trained as a welder.
5.8567090034485s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?